Твоё Слово- тёплый и яркий свет

Перевод с немецкого песни:
«Dein Wort ist ein warmes helles Licht“

Ирина Риcке

Твоё Слово- тёплый и яркий свет,

Что путь освещает мне.

Без него ни надежды ни силы нет,

Оно прочность моя на скале.

 

Если мрак мне страданья и страх несёт,

Предлагаешь Ты помощь Свою.

Твоё Слово свет, что тьму разорвёт

И осветит дорогу мою.

 

Твоё Слово утешит и слёзы отрёт,

Даст уверенность и ободряет,

Жизни смысл придаёт и к Христу ведёт,

Оно силы своей не теряет.

 

Ненавидимо часто и осмеяно часть

Свято оно в бесконечности.

Пусть весь мир прейдёт, но оно не умрёт

И всегда пребывать будет в вечности.

September 23, 2017
Источник: http://www.poems4christ.com/ru/article/11165
© Copyright 2024, Поэзия для Христа [www.Poems4Christ.com].